Пятница, 03.05.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 »
Показано 106-120 из 180 сообщений
75. Генри   (13.07.2006 16:53)
0  
Спасибо Вам!
У меня по картине и ее вариантам есть некоторые вопросы, но я уверен, что ответы на них я найду здесь, когда внимательно все изучу.
Я сам являюсь фанатом не столько фильма, сколько Харрисона Форда, у которого сегодня, кстати, день рождения.;-) Но фильм очень люблю и еще раз выражаю Вам благодарность за создание этого сайта.

74. Маргарита   (26.06.2006 14:07)
0  
Случайно вспомнила чей-то отзыв, что Джеттер - автор "так себе" и книжка вряд ли интересная. Как говорится, "на вкус и цвет свояка нет". Мне понравилось. Динамично и захватывает. Хотя и наворочал автор своих собственных измышлений "по самое не хочу". С другой стороны, если отнестись к этому как к отдельному произведению, вполне читаемо. Рекомендую.

73. Маргарита   (26.06.2006 13:36)
0  
Прошу прощения, на всякий случай электронный адрес: Kippari@Rambler.ru

72. Маргарита   (26.06.2006 13:35)
0  
Для тех, кто интересуется книгой "Бегущий по лезвию-2". Есть электронная версия, вполне приличная и читаемая. Пишите, кому надо. Отдаю бездвозмездно (то-есть, даром). Мэг.

71. Defender   (20.06.2006 21:41)
0  
Здраствуйте, отличный сайт, интересные статьи. Недавно разбирался в квартире, наткнулся на стопку старых видеокассет, среди прочих нашёл фильм Blade Runner. У самого видака давно нет, пошёл к другу посмотреть. Перевод - это нечто, достаточно будет сказать название фильма: "Бреющийся на бегу". Мы с другом валялись на полу от хохота =) Так великий фильм испаганить надо уметь.

Где можно скачать русификацию к игре, или же фаргусовскую версию игры?
Заранее благодарен.
Ответ: Ха ха ха =))
Улыбнуло. Спасибо, Defender. Бреющийся на бегу =)))))

Насчет фаргусовской версии. Где скачать не знаю.
На old-games.ru вроде оригинальная выложена.
Могу к файлообменным сетям порекомендовать обратиться.
Edonkey тот же.

Да, может продадите кассету свою с мегапереводом? =)
Просто собираю разные варианты фильма.

70. SparkS   (15.06.2006 10:24)
0  
Вопрос!
"Гостевая" это единственный "форум" на этом сайте? :-D
Хотелось бы как то однажды увидеть тут полноценный форум. ;-)
PS Первый раз посмотрел фильм очень давно, однако в сознании никакого отпечатка не оставил. Зато в подсознании, как окозалось, наобород. "Механизм подсознания" сработал когда я нарыл темы Вангелиса и впервые услышал композицию "Tears in rain". Сразу вспомнилось всё и я как "последний фанат" ощущаю ломку когда я "не в фильме". Приходиться в рабочее время ставиь авиху на задний фон и слушать(смотреть в рабочее время не дют) диалоги актёров на приятном английском-разговорном. :)
PPS Ваш сайт понравился, нашёл много интересного, спасибо за вашу работу. Буду заходить в гости. :)
Удачи.
Ответ: Да, увы, пока единственный.
Насчет форума надо подумать.

69. wr   (06.05.2006 16:04)
0  
Какой перевод правельный "Снятся ли андроидам электроовцы" или "Мечтают ли андроиды об электроовцах"?
Ответ: Переводят и так и так. Я предпочитаю "Снятся ли андроидам электроовцы?" Да и это более правильно исходя из контекста книги.

68. Сталкер   (28.04.2006 17:49)
0  
http://en.wikipedia.org/wiki/Blade_Runner
Мега статья. Кто знает вариант на русском?
Или, если не сложно и есть желание помочь всему фан сообществу "Бегущего", переведити ее, пожалуйста.
Ответ: Статья хорошая. Может у меня руки когда-нибудь до Википедии и дотянутся. Пока, увы, на русском только FAQ на сайте.

67. Еще раз Павел   (28.04.2006 17:30)
0  
Кстати, знающие люди, расскажите про книгу Replicant Night (Blade Runner, Book 3)??
Ответ: Аналогично. Ничего сказать не могу, так как не читал.
Но, по отзывам, еще хуже чем Blade Runner 2. И вообще, как вы представляете себе, допустим, фильм Blade Runner 2,3 итд?
Не стоит читать, не стоит...

66. Павел   (28.04.2006 17:24)
0  
"Может быть, кто-то поделится, что такое "Бегущий по лезвию-2" К.У. Джетера? Стоит ли читать?
Заранее благодарна"
Актуальный вопрос. Не оставляйте его без ответа. Книжка на ОЗОНЕ есть.
Ответ: Повторюсь. Рекомендовать не могу. Так как не читал. И читать пока не собираюсь. Джетер автор так себе. В среднем отзывы на его книги плохие. Но если сильно хочется, прочитайте. Поделитесь впечатлениями.

65. Фрамин   (27.04.2006 15:02)
0  
К вопросу сравнения фильма и книги:

Не знаю, как насчёт многоплановости и глубоких смыслов, но после книги осталось ощущение, что команда обкуренных извращенцев людей борется с командой обкуренных извращенцев роботов и происходит всё это в обкуренном мозгу автора извращенца. Победа в этом бою достаётся конечно-же общей обкуренности происходящего :)

Фильм рассказывает о человечности, любви и печали.

По-моему режиссёрская версия фильма не придаёт фильму дополнительной философской нагрузки, а лишь приводит к доминированию темы безнадёжности и всё той же общей бредовости (кстати по-моему единорог смотрится абсолютно ненатурально). Это конечно приближает фильм к идеям Дика, но ценой этому - потеря (хотя и частичная), того очарования, которое заставляет меня пересматривать его раз за разом на протяжении шести лет.
Ответ: Согласен насчет фильма. С режисерской версией фильм вроде как что-то потерял. Меньше стало в нем чувственности.
Есть поклонники и у той и у той версии. Мне нравятся обе.
Хотя, желание пересмаривать, больше вызывает первая (с закадровым голосом Декарда). Интересно, что сделают в BR SE DVD.

Насчет книги и обкуренности, то не знаю, не знаю...
Помоему Дик такой ерундой не баловался.
Более жесткие вещи употреблял.
Электроовцы еще так себе...

64.   (23.04.2006 19:10)
0  
Александр, зайди сюда:
www.forums.questzone.ru
и оставь сообщение типа куплю "Blade Runner в Питере" в разделе "Барахолка". Как минимум, на болванках ты её получишь, уверен. Удачи в поисках!
Ответ: Да, сайт хороший.

63. Александр   (21.04.2006 19:40)
0  
А не подскажите где можно достать Blade runner game. В питере в магазинах спрашивал...там отвечают что уже врятли где-то найду. Может кто-нибудь поможет...
Ответ: У меня есть. Оба варианта. Фаргусовский перевод и оригинал на английском.

Если у вас интернет-соединение безлимитка, то на www.old-games.ru лежат образы дисков английской версии.

62. Сергей   (21.04.2006 16:50)
0  
Спасибо за сайт.
Первый раз увидел этот фильм в самом начале 90-х (билет в видеосалон стоил 3 рубля!) Не понравилось... Но часто вспоминалось.
Купил кассету в 1995году. Перевод звучал как "Ловец", и пересматриваю с разной периодичностью. Когда раз в месяц, когда раз в три месяца...
Из фантастических фильмов мне ещё нравится в меньшей мере "12 обезьян", "Бойцовский клуб". Вообще хороших фильмов было снято немало, но если они сразу не вспоминаются, то не являются выдающимися. Хотя бы для меня.
P.S. Буду обязательно посещать этот сайт.
Ответ: Спасибо, что зашли на сайт.
Сергей, такой к вам вопрос. Не могли бы вы сказать какой вариант фильма на вашей кассете и какой там перевод? Какая обложка у нее?
Просто, я разыскиваю различные варианты издания фильма и разные переводы.

61.   (20.04.2006 15:49)
0  
Александр, для чего конкретно? Если для фильма, то, может, субтитры из DVD можно как-то выдернуть, но игра идёт без субтитров, а русификации голосов как таковой нет... Лучше поищите Фаргусовскую версию, там просто чудесная озвучка...
Ответ: Это так. Фаргусовский вариант оригиналу не уступает.
А может, в чем-то даже и превосходит по атмосферности!!


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Сделать бесплатный сайт с uCoz